Aller au contenu principal
Si vous voulez ajuster le contenu des lettres, avis, notifications et tickets, voici les codes à utiliser pour avoir les informations des utilisateurs, documents ou bibliothèques.
Règle générale
Dans l’ancienne syntaxe, appelée affectueusement « alligators affamés » à cause des chevrons, on met simplement la table et le champ de la base de données entre doubles chevrons (<<table.champ>>, par exemple <<borrowers.firstname>>).
Avec la syntaxe Template Toolkit, il y a quelques différences
- Les doubles chevrons sont remplacés par [% et %]
- Le nom de la table est remplacé par un nom « d’objet », celui-ci est généralement au singulier (par exemple [% borrower.firstname %])
Voici quelques exemples de champs écrits dans chaque syntaxe
- Utilisateurs (borrowers)
- Notices – Niveau « expression » (biblio)
- Notices – Niveau « manifestation » (biblioitems)
- Exemplaires (items)
- Prêts (issues)
- Bibliothèques (branches)
- Fournisseurs (aqbooksellers)
- Abonnements de périodiques (subscription)
- Numéros de périodiques (serial)
Utilisateurs (borrowers)
| Champ | Ancienne syntaxe (« alligators affamés ») | Nouvelle syntaxe (Template Toolkit) |
|---|---|---|
| Numéro de carte | <<borrowers.cardnumber>> | [% borrower.cardnumber %] |
| Titre de civilité | <<borrowers.title>> | [% borrower.title %] |
| Prénom | <<borrowers.firstname>> | [% borrower.firstname %] |
| Second prénom | <<borrowers.middle_name>> | [% borrower.middle_name %] |
| Nom de famille | <<borrowers.surname>> | [% borrower.surname %] |
| Numéro civique | <<borrowers.streetnumber>> | [% borrower.streetnumber %] |
| Adresse | <<borrowers.address>> | [% borrower.address %] |
| Adresse (suite) | <<borrowers.address2>> | [% borrower.address2 %] |
| Ville | <<borrowers.city>> | [% borrower.city %] |
| Province | <<borrowers.state>> | [% borrower.state %] |
| Code postal | <<borrowers.zipcode>> | [% borrower.zipcode %] |
| Téléphone principal | <<borrowers.phone>> | [% borrower.phone %] |
| Téléphone alternatif | <<borrowers.phonepro>> | [% borrower.phonepro %] |
| Autre téléphone | <<borrowers.mobile>> | [% borrower.mobile %] |
| Courriel principal | <<borrowers.email>> | [% borrower.email %] |
| Date d’échéance de l’abonnement | <<borrowers.dateexpiry>> | [% borrower.dateexpiry %] |
| Identifiant | <<borrowers.userid>> | [% borrower.userid %] |
Notices – Niveau « expression » (biblio)
| Champ | Ancienne syntaxe (« alligators affamés ») | Nouvelle syntaxe (Template Toolkit) |
|---|---|---|
| Auteur | <<biblio.author>> | [% biblio.author %] |
| Titre | <<biblio.title>> | [% biblio.title %] |
Notices – Niveau « manifestation » (biblioitems)
| Champ | Ancienne syntaxe (« alligators affamés ») | Nouvelle syntaxe (Template Toolkit) |
|---|---|---|
| ISBN | <<biblioitems.isbn>> | [% biblioitem.isbn %] |
| ISSN | <<biblioitems.issn>> | [% biblioitem.issn %] |
Exemplaires (items)
| Champ | Ancienne syntaxe (« alligators affamés ») | Nouvelle syntaxe (Template Toolkit) |
|---|---|---|
| Code-barres | <<items.barcode>> | [% item.barcode %] |
| Coût de remplacement | <<items.replacementprice>> | [% item.replacementprice %] |
| Cote | <<items.itemcallnumber>> | [% item.itemcallnumber %] |
Prêts (issues)
Cette table compte aussi pour les retards dans les avis de retard. Dans le cas des prêts, l’objet à utiliser est checkout et dans le cas des retards, il faut utiliser l’objet overdue.
| Champ | Ancienne syntaxe (« alligators affamés ») | Nouvelle syntaxe (Template Toolkit) Prêts | Nouvelle syntaxe (Template Toolkit) Retards |
|---|---|---|---|
| Date d’échéance du prêt | <<issues.date_due>> | [% checkout.date_due %} | [% overdue.date_due %] |
| Date du prêt | <<issues.issuedate>> | [% checkout.issuedate %] | [% overdue.issuedate %] |
Bibliothèques (branches)
| Champ | Ancienne syntaxe (« alligators affamés ») | Nouvelle syntaxe (Template Toolkit) |
|---|---|---|
| Nom de la bibliothèque | <<branches.branchname>> | [% branch.branchname %] |
| Adresse ligne 1 | <<branches.branchaddress1>> | [% branch.branchaddress1 %] |
| Adresse ligne 2 | <<branches.branchaddress2>> | [% branch.branchaddress1 %] |
| Adresse ligne 3 | <<branches.branchaddress3>> | [% branch.branchaddress1 %] |
| Ville | <<branches.branchcity>> | [% branch.branchcity %] |
| Province | <<branches.branchstate>> | [% branch.branchstate %] |
| Code postal | <<branches.branchzip>> | [% branch.branchzip %] |
| Pays | <<branches.branchcountry>> | [% branch.branchcountry %] |
| Numéro de téléphone | <<branches.branchphone>> | [% branch.branchphone %] |
| Numéro de télécopieur | <<branches.branchfax>> | [% branch.branchfax %] |
| Courriel | <<branches.branchemail>> | [% branch.branchemail %] |
| URL | <<branches.branchurl>> | [% branch.branchurl %] |
Fournisseurs (aqbooksellers)
| Champ | Ancienne syntaxe (« alligators affamés ») | Nouvelle syntaxe (Template Toolkit) |
|---|---|---|
| Nom | <<aqbooksellers.name>> | S/O |
| Adresse physique (1ère ligne) | <<aqbooksellers.address1>> | S/O |
| Adresse physique (2e ligne) | <<aqbooksellers.address2>> | S/O |
| Adresse physique (3e ligne) | <<aqbooksellers.address3>> | S/O |
| Adresse physique (4e ligne) | <<aqbooksellers.address4>> | S/O |
| Adresse postale (toutes les lignes) | <<aqbooksellers.postal>> | S/O |
| Téléphone | <<aqbooksellers.phone>> | S/O |
| Télécopieur | <<aqbooksellers.fax>> | S/O |
| Site Web | <<aqbooksellers.url>> | S/O |
| Numéro de compte | <<aqbooksellers.accountnumber>> | S/O |
| Notes (le champ « Note » sous « Paramètres pour les commandes ») | <<aqbooksellers.notes>> | S/O |
Abonnements de périodiques (subscription)
| Champ | Ancienne syntaxe (« alligators affamés ») | Nouvelle syntaxe (Template Toolkit) |
|---|---|---|
| Cote | <<subscription.callnumber>> | [% subscription.callnumber %] |
| Bibliothèque | <<subscription.branchcode>> | [% subscription.branchcode %] |
| Note publique | <<subscription.notes>> | [% subscription.notes %] |
| Note privée | <<subscription.internalnotes>> | [% subscription.internalnotes %] |
| Localisation | <<subscription.location>> | [% subscription.location %] |
| Collection | <<subscription.ccode>> | [% subscription.ccode %] |
| Type de document | <<subscription.itemtype>> | [% subscription.itemtype %] |
| Type de document pour les anciens numéros | <<subscription.previousitemtype>> | [% subscription.previousitemtype %] |
| Période de grâce | <<subscription.graceperiod>> | [% subscription.graceperiod %] |
| Date de la publication du premier numéro | <<subscription.firstacquidate>> | [% subscription.firstacquidate %] |
| Date de début de l’abonnement | <<subscription.startdate>> | [% subscription.startdate %] |
| Date de fin d’abonnement | <<subscription.enddate>> | [% subscription.enddate %] |
Numéros de périodiques (serial)
| Champ | Ancienne syntaxe (« alligators affamés ») | Nouvelle syntaxe (Template Toolkit) |
|---|---|---|
| Numérotation (complète) | <<serial.serialseq>> | [% serial.serialseq %] |
| Numérotation (valeur X seulement) | <<serial.serialseq_x>> | [% serial.serialseq_x %] |
| Numérotation (valeur Y seulement) | <<serial.serialseq_y>> | [% serial.serialseq_y %] |
| Numérotation (valeur Z seulement) | <<serial.serialseq_z>> | [% serial.serialseq_z %] |
| Attendu le | <<serial.planneddate>> | [% serial.planneddate %] |
| Publié le | <<serial.publisheddate>> | [% serial.publisheddate %] |
| Publié le (texte) | <<serial.publisheddatetext>> | [% serial.publisheddatetext %] |
| Notes | <<serial.notes>> | [% serial.notes %] |
| Nombre de réclamations | <<serial.claims_count>> | [% serial.claims_count %] |
| Date de la dernière réclamation | <<serial.claimdate>> | [% serial.claimdate %] |
Voir aussi
Ressources de la communauté Koha
- Koha Wiki: Notices with Template Toolkit (anglais)
- Koha Wiki: Notices and Slips Library (anglais)
- Koha Wiki: Customising Notices and Slips (anglais)
- Schéma de la base de données (anglais)
Autres ressources
- Template Toolkit Documentation (anglais)